Authors: Silvia Martínez Ferreiro, Yina M. Quique, Viviana Alejandra Rodríguez and Carolina Méndez Orellana
Create a Spanish version of the Comprehensive Aphasia Test for Spanish-speaking people
A linguistic and cultural adaptation of the original test to Spanish
Test the new Spanish version
Because it is important to have assessment tests that include linguistic and cultural aspects in each language
More tools to test cognition and language in Spanish-speaking countries.
We followed common rules to create a tool that we tested with control participants
Not a treatment study
Tests to assess aphasia in languages other than English are scarce. It is necessary to make tests that represent all the different cultures and languages (especially in Spanish, which is one of the most spoken languages in the world).
None stated
High
82 control users from Chile, Colombia, and Spain.
Volunteers
From 2016 to 2019, the adaptation of the test was created.
In 2020, the participants were evaluated
The next step will involve applying this Spanish version of the CAT to a larger number of people, both with and without aphasia. Our goal is defining the psychometric properties of the Spanish version, in order to provide better testing tools for Spanish speakers.
From the researchers at: carolinamendez@me.com or s.martinez.ferreiro@udc.es
Chile, Colombia and Spain
The European Regional Development Fund and the Ramón y Cajal fellowship from Ministerio de Ciencia e Innovación of Spain (grant no. RYC2020-028927-1); the Fondo Nacional de Investigación y desarrollo en Salud (FONIS SA21I0065); and the Fogarty Global Health Fellow, sponsored by the Fogarty International Center, National Institutes of Health